เพลง One Under The Sun (ภายใต้ดวงตะวันเดียวกัน) 

วันที่ 25 เมย. พ.ศ.2559

 

เพลง One Under The Sun (ภายใต้ดวงตะวันเดียวกัน) 
Lyric/Singer : Howard Mccrary & Ivy Chan 
Music: Howard Mccrary & Ivy Chan 
คำแปลภาษาอังกฤษ : ดร.อนีญญา เมธมนัส 
ภาพ : DMC Cartoon 
ใช้เฉพาะในการสอนศีลธรรม

​----------------------------------------------------------------------------

ดวงอาทิตย์ส่องแสงสว่าง
THE SUN IT SHINES

และทำให้เกิดสายน้ำหลั่งไหลมาสู่โลก
AND MAKES THE WATER FROM THE EARTH TO RISE

ดวงอาทิตย์ส่องแสงสว่าง และส่งน้ำผ่านก้อนเมฆ
THE SUN IT SHINES AND SENDS THE WATER INTO THE CLOUDS SO HIGH

หนึ่งหยดน้ำของฝนจากฟ้า
ONE DROP OF RAIN FROM THE SKY

อาจดูเล็กน้อย
MAY SEEM VERY SMALL

แต่เมื่อหลาย ๆ หยดรวมกันจากทั่วโลก
UNTIL DROP BY DROP THEY BEGIN TO FALL FROM AROUND THE WOLRD

ก็กลายเป็นมหาสมุทรแห่งบุญ
INTO THE OCEAN OF MERIT

เพราะหลวงพ่อคือดวงอาทิตย์
BECAUSE YOU ARE THE SUN

เป้าหมายของเรานั้นยิ่งใหญ่
TOGETHER OUR GOAL IS GREAT

เพราะหลวงพ่อเป็นดั่งดวงอาทิตย์
BECAUSE YOU ARE THE SUN

พวกเราจึงรวมตัวกันเป็นทีมในวันนี้
TOGETHER WE ARE ONE TEAM TODAY

เพราะหลวงพ่อเป็นดั่งดวงอาทิตย์
BECAUSE YOU ARE THE SUN

พวกเรารวมตัวกันเป็นหนึ่งเดียว
WE STAND UNITED AS ONE, AS ONE

ภายใต้ดวงตะวัน
UNDER THE SUN

ภายใต้ดวงตะวัน
UNDER THE SUN

เป้าหมายของเรานั้นยิ่งใหญ่
TOGETHER OUR GOAL IS GREAT

เพราะหลวงพ่อเป็นดั่งดวงอาทิตย์
BECAUSE YOU ARE THE SUN

พวกเราจึงรวมตัวกันเป็นทีมในวันนี้
TOGETHER WE ARE ONE TEAM TODAY

เพราะหลวงพ่อเป็นดั่งดวงอาทิตย์
BECAUSE YOU ARE THE SUN

พวกเรารวมตัวกันเป็นหนึ่งเดียว
WE STAND UNITED AS ONE, AS ONE

 

 ยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคล Total Execution Time: 0.034517367680868 Mins